Dzīve

Vai angļu valoda ir lielāka par spāņu valodu, un ko tas nozīmē?

Vai angļu valoda ir lielāka par spāņu valodu, un ko tas nozīmē?

Nav maz jautājumu, vai spāņu valodā ir mazāk vārdu nekā angļu valodā, bet vai tam ir nozīme?

Cik daudz vārdu ir spāņu valodā?

Par to, cik vārdu ir valodā, nevar sniegt precīzu atbildi. Izņemot gadījumus, kad dažas nelielas valodas lieto ļoti ierobežotu vārdu krājumu vai novecojušas vai mākslīgas valodas, varas iestādes nav vienojušās par to, kuri vārdi ir likumīga valodas sastāvdaļa vai kā tos saskaitīt. Turklāt jebkura dzīvā valoda ir nepārtrauktā izmaiņu stāvoklī. Gan spāņu, gan angļu valoda turpina pievienot vārdus - angļu valodu, galvenokārt, pievienojot ar tehnoloģijām saistītus vārdus un vārdus, kas saistīti ar populāro kultūru, savukārt spāņu valoda paplašinās tādā pašā veidā un pieņemot angļu valodas vārdus.

Šis ir viens veids, kā salīdzināt divu valodu vārdu krājumus: Pašreizējie izdevumiDiccionario de la Real Academia Española"(Spānijas Karaliskās akadēmijas vārdnīca), kas ir vistuvāk spāņu valodas vārdnīcas oficiālajam sarakstam, ir aptuveni 88 000 vārdu. Turklāt akadēmijas saraksts ar Americanismos (Amerikānisms) ietver apmēram 70 000 vārdu, ko lieto vienā vai vairākās spāņu valodā runājošās Latīņamerikas valstīs. Tātad, lai noapaļotu lietas, izdomājam, ka ir ap 150 000 “oficiālu” spāņu vārdu.

Turpretī Oksfordas angļu vārdnīcā ir aptuveni 600 000 vārdu, bet tajā ir vārdi, kas vairs netiek izmantoti. Tajā ir pilnībā definētas aptuveni 230 000 vārdu. Vārdnīcas veidotāji lēš, ka tad, kad viss ir pateikts un izdarīts, "ir vismaz ceturtdaļmiljons atšķirīgu angļu vārdu, izņemot inflekti, un vārdus no tehniskās un reģionālās vārdnīcas, uz kuriem neattiecas OED, vai vārdi, kas vēl nav pievienoti publicētajai vārdnīcai. "

Ir viens skaitlis, kas liek angļu valodas vārdnīcai ap 1 miljonu vārdu, bet, domājams, tajā ir tādi vārdi kā latīņu sugu nosaukumi (kas arī tiek lietoti spāņu valodā), papildināti un piedēvēti vārdi, žargons, svešvārdi ar ļoti ierobežotu angļu valodas lietojumu, tehniskie akronīmi un tamlīdzīgi, padarot gigantisku par tikpat lielu triku kā jebko citu.

Visu to sakot, iespējams, ir taisnīgi apgalvot, ka angļu valodā ir apmēram divreiz vairāk vārdu nekā spāņu valodā - pieņemot, ka darbības vārdu konjugētās formas netiek skaitītas kā atsevišķi vārdi. Lielās koledžas līmeņa angļu valodas vārdnīcās parasti ir aptuveni 200 000 vārdu. Turpretī salīdzināmajās spāņu valodas vārdnīcās parasti ir aptuveni 100 000 vārdu.

Latīņu valodas pieplūdums paplašināta angļu valoda

Viens no iemesliem, kāpēc angļu valodai ir lielāks vārdu krājums, ir tas, ka tā ir valoda, kuras izcelsme ir ģermāņu valodā, bet tai ir milzīga ietekme latīņu valodā, tik liela ietekme, ka dažreiz angļu valoda šķiet vairāk kā franču, nevis tas, piemēram, dāņu, vēl viena ģermāņu valoda. Divu valodu plūsmu apvienošanās angļu valodā ir viens no iemesliem, kāpēc mums ir gan vārdi "vēls", gan "nokavēts", vārdi bieži ir savstarpēji aizvietojami, savukārt spāņu valodā (vismaz kā īpašības vārds) ikdienas lietošanā ir vienīgais tarde. Līdzīgākā ietekme, kas notika spāņu valodā, bija arābu valodas vārdnīcas uzlējums, bet arābu valodas spāņu valodas ietekme nav tuva latīņu valodas ietekmei uz angļu valodu.

Tomēr mazāks vārdu skaits spāņu valodā nenozīmē, ka tas nevar būt tikpat izteiksmīgs kā angļu valodā; dažreiz tas ir vairāk. Viena spāņu iezīme salīdzinājumā ar angļu valodu ir elastīga vārdu secība. Tādējādi atšķirību, kas angļu valodā tiek izdarīta starp "tumšo nakti" un "drūmo nakti", var izdarīt spāņu valodā, sakot noche oscura un oscura noche, attiecīgi. Spāņu valodā ir arī divi darbības vārdi, kas aptuveni atbilst angļu valodas vārdam "būt", un darbības vārda izvēle var mainīt citu teikumā ietverto vārdu nozīmi (kā to uztver angliski runājošie). Tādējādi estoy enferma ("Es esmu slims") nav tas pats, kas sojas enferma ("Es esmu slims"). Spāņu valodā ir arī darbības vārdu formas, ieskaitot daudz izmantoto subjunktīvo noskaņojumu, kas var sniegt nozīmes nianses, kas dažreiz angļu valodā nepastāv. Visbeidzot, spāņu valodas runātāji bieži izmanto piedēkļus, lai nodrošinātu nozīmes nokrāsas.

Šķiet, ka visām dzīvajām valodām ir spēja izteikt to, kas jāizsaka. Ja kāda vārda nav, runātāji atrod veidu, kā nākt klajā ar vienu - apvienojot to, pielāgojot vecāku vārdu jaunam lietojumam vai importējot vienu no citas valodas. Tas attiecas ne tikai uz spāņu valodu, bet arī uz angļu valodu, tāpēc mazāku spāņu valodas vārdu krājumu nevajadzētu uzskatīt par pazīmi, ka spāņu valodas runātāji mazāk spēj pateikt to, kas jāsaka.

Avoti

  • "Vārdnīca." Spānijas Karaliskās akadēmijas vārdnīca, 2019. gads, Madride.
  • "Vārdnīca." Leksiko, 2019. gads.
  • "Cik vārdu ir angļu valodā?" Leksiko, 2019. gads.

Skatīties video: Ārzemju brīvprātīgais jaunietis jēkabpiliešiem māca franču valodu (Jūlijs 2020).